| 1. | They sting or bite without provocation ; they fly uninvited into our rooms on summer nights , or beat against our lighted windows . 它们无故地叮人或咬人;在夏天的夜晚,它们不经邀请就飞进我们的房间,或者在有灯光的窗上扑撞。 |
| 2. | I saw a lighted window across the street 在街对面我看到一个窗子里亮着灯。 |
| 3. | But the brightly lit windows and the shouts of laughter astonished him 可是他看见窗户里面都灯火通明,又听见阵阵哈哈笑声,他很惊讶。 |
| 4. | The arc lights were sputtering overhead , and high up were the lighted windows of the tall office buildings 弧光灯在头顶上方闪烁。更高处,写字楼的窗子里透出光明。 |
| 5. | By screens of lighted windows , by equal gardens a shrill voice went crying , wailing : evening telegraph , stop press edition 沿着那一连串灯光明亮的窗户,沿着那排一模一样的庭园,一路用尖嗓门嚷着: "电讯晚报,最后一版! |
| 6. | They sting or bite without provocation ; they fly uninvited into our rooms on summer nights , or beat against our lighted windows 它们无缘无故地又叮又咬;夏天的晚上,它们未经邀请便飞到我们房间里,或者对着露出亮光的窗户乱扑乱撞。 |
| 7. | 1 . added lights windows and wash wipe system for mg tf and rover streetwise , with functions : read version information , read dynamic data stream and actuation test 1新增了mg tf rover streetwise车型的lights windows和wash wipe 3个系统,功能有读版本资讯读动态资料流程和动作测试。 |
| 8. | Looking at these skyscrapers and these lighted windows in a row at night , one gets more and more conceited about the power of human civilization and forgets what puny little creatures human beings are 一个人看见这些摩天楼和夜间的一列有灯光的窗户时,对于人类文明的力量越发感到骄傲而自负,而忘记人类是多么孱弱而渺小的动物。 |
| 9. | Closer inspection revealed a chink of sky - light window among the thistles , and when amazed investigators moved down the side of the hill they came across a pine door complete with leaded diamond glass and building 靠近检查发现一个天空的裂缝-天窗在苔藓之中,并且当吃惊的观察者从小山丘上下来他们越过一个完全由菱形玻璃组成的树木门和建筑。 |
| 10. | It was quite dark when prince andrey rode into brnn , and saw himself surrounded by high houses , lighted shops , the lighted windows of houses , and street lamps , handsome carriages noisily rolling over the pavement , and all that atmosphere of a great town full of life , which is so attractive to a soldier after camp . in spite of the rapid drive and sleepless night , prince andrey felt even more alert , as he drove up to the palace , than he had on the previous evening 当安德烈公爵乘车驶入布吕恩的时候,天色已经黑了,他看见周围有一栋栋高大的楼房,商店和住宅的窗户里灯火通明,一排排路灯闪烁着耀眼的光辉,豪华的马车沿着石板马路驶行,发出辚辚的响声,这正是热热闹闹的大城市的气氛,对那个度过一段兵营生涯的军人来说,这种气氛真是十分诱人的。 |